ספר הקיץ- טובה ינסון, תרגום (מופלא) משבדית: דנה כספי, הוצאת קרן (ליברוס)
ספר מפעים ומעורר השראה
*
הרחק מכאן. היכן שהיער כחול עמוק וצללי העצים בצבע שמי תכלת והשמיים כסופים ובקרחות השלג מפזזים כתמי אחו ירקרק ושבילים המובילים אל מחוזות שקט קטנים. שקט של כלום. נטול כל צליל תנועה וצבע.
לנוח.
להיות ריקה.
להיות ערה בתוך הכלום.
ואז להיות עיניים.
רק עיניים.
ולאט לאט
להתחיל
לנשום.
װ6 באפריל, 2015 at 10:18 am
איזה יופי. להיות עיניים ולנשום. אפשר לראות כך כמעט בלי סוף.
בילדותי קראתי על איך שטובה ינסן התחילה לכתוב (ולצייר). לאוריאל אופק הייתה סדרה של ספרים על איך שסיפורי ילדים נכתבו, וזה היה אחד מהם. זה היה מרתק ושובה-דמיון, ונדמה לי שהושפעתי מזה מאוד.
אהבתיאהבתי
װ6 באפריל, 2015 at 11:02 am
עדה, אני חושבת שיש לי את הסדרה הזאת. אחפש בספריה שלי. אני זוכרת שהיו כתובים שם דברים מרגשים על סופרים וספרים שהיו כל עולמי
אהבתיאהבתי
װ6 באפריל, 2015 at 4:42 pm
תודה איריסיה, התרגשתי לקרוא, ואני מחפשת לרכוש את הספר 🙂 כתבתי להוצאה.
שמור אצלי "עמק החיות המוזרות" שקיבלתי אותו כשעליתי לכיתה א', לפני 33 שנה.
אהבתיאהבתי