.
.
פֵּה מַאסְה
אוֹמְלֵטְה
מְיֵאזוּ דִין פְּיינֵה
רוֹשְׁיֵה רַאסְה
.
פֵּה סְקָאוּן
אוֹ פֵטִיצְה
קוּ פּיזַ'אמָה
שִׁי בְּרְבִּיצְה
.
פֵּה פֵּרֵטֶה
צַ'אסוּ בַּאטֶה
אוֹרָה יֵה שָׁפְּטֵה
אֵנְצֵ'פֶּה נוּאָפְּטֵה
.
פֵּה ז'וֹס
פוּרְניקְה מִיקְה
פוּרְה רֵפֵּדֶה
אוֹ בּוּקְצִיקְה
.
אוֹמְלֵטְה, מְיֵאזוּ
שִׁי רוֹשְׁיֵה רַאסְה
סָאוּ אַסְקוּנְס
סוּפְּט מַאסְה
.
תרגום:
..
עַל הַשולְחָן
חֲבִיתָה
לחם בלי קליפה
עַגְבָנִיָּה מְגוּרֶדֶת
.
עַל הַכִּסֵּא
יַלְדָּה
עִם פִּיגָ'מָה
וְסִינָּר
.
עַל הַקִּיר
שָׁעוֹן מְתַקְתֵּק
הַשָּׁעָה שֶׁבַע
הַלַּיְלָה יורד
.
עַל הָרִצְפָּה
נְמָלָה קְטַנָּה
פֵּרוּרִים
גּוֹנֶבֶת
.
חֲבִיתָה, לֶחֶם בלי קליפה
וְעַגְבָנִיָּה מְגוּרֶדֶת
מִתַּחַת לְשֻׁלְחָן
מתחבאים
.
.
כתיבה ברומנית ותרגום לעברית: איריס קובליו, 2008
אקריליק על צלחת זכוכית: איריס קובליו , 2010
.